Володар кілець дві башти

Володар кілець: дві башти" (The Lord of the Rings: The Two Towers)
Режисер - Пітер Джексон. У ролях - Елайджа Вуд, Йен Маккеллен, Орландо Блум, Біллі Бойд, Вігго Мортенсен, Джон Бах, Бред Дуріф, Шон Остін, Джон Ріс-Девіс, Брюс Олпрес, Бернард Хилл. США - Нова Зеландія. 2002. 179 мин.

Як я вже говорив в рецензії до першої частини трилогії, одна з важливих складових всього цього шоу - читання суперечок у форумах. Я спеціально пару тижнів вичікував перед походом в кіно, щоб ще до проглядання фільму насолодитися словесними баталіями. З них я з'ясував, що (у цитатах трохи ненормативної лексики, але у мене рука не піднялася її прибрати - пропадає колорит):

Бесіда Елронда і Арвен: "Дівчинка моя, поїхали з нами на захід. Поїхали, а? Ну що тобі цей ой? Знайдеш там собі кого-небудь з наших!" Нікому не здається, що це дуже нагадує розмови в єврейських сімействах в Росії роках так в 74 і пізніше?

Фраза Леголаса "Ти запізнився" - сперта у Серджо Леоні.

Гнілоуст зміг миттєво опинитися у Сарумана, а злі орки-шварценеггери не змогли напасти на караван, тому що, мов, не встигли. Висновки: або Гнілоуст володіє телепортацією, або Саруман - бездарний престідіжітатор.

А почто Гнілоуста не тьопнули-то? Вирішили, що він один раз вже самоубілся у польоті над кублом зозулі", означає досить з нього?

Млинець, та вони ж з картою облажалісь повністю! Я спеціально змалював і потім лінійкою вимірював. Лажу женуть, точно вам говорю. Від Едораса до Ізенгарда набагато більше кілометрів були!

Голлума здерли з Доббі з "Гарі Поттера". А з кого здерли Доббі - самі знаєте. Мовчу, мовчу...

Фангорн говорить: отнесу-ка я вас хлоп'ята на Південь (або куди там). Хоббіти: ніфіга, неси нас в Ізенгард. Поніс. Таксист.

Деякі дурні жарти, явно заточені на примітивну аудиторію. Я не Гимлі маю зважаючи на, а коли Арагорн плаває в річці і думає, що цілується з Арвен - а насправді цілується з конем - навіщо?

Деякі сутички не вразили: показують якісь кінцівки, що мигтять, абсолютно незрозуміло хто кого і як місить. Дивитися на це так само цікаво, як на вентилятор. Важко було камеру відсунути на 2 метри назад?

Сцена з Грімой і Еовін теж дивна якась: він її гладить і тріпається, а вона стоїть прикривши очі і явно роздумує: “Чи не віддатися?"

Орки дратують абсолютно. По Толкиену вони були чисті азіати. А Джексон намалював живих мертвяків. Мабуть, японці, власники Голлівуду, заборонили азіатів малювати.

Я знаю, чому Леголаса в цій частині так багато показували! Джексона фанатки зацькували.

Чо-то Леголас в цій серії якийсь тухлий. Колотися, чи що, почав?

У ВК чітко відображені події на Халхін-Голі. Світлий ЗАХІД - СРСР, якому загрожують орди зі сходу під прапором із зображенням Багрового Ока. І вулкани в Японії є. Арагорн - це маршал Жуків, зрадник Саруман - Чан Кай Ши.

- Куди діли відмінну драматичну сцену в лісі - зустріч з Гендальфом? - Зустріч Арагорна, Леголаса і Гимлі з Гендальфом? Вона була в той момент, коли ти ходив за попкорном. Спеціально до твого повернення збиралися повторити, але потім махнули рукою.

Далі (про техногенщине) а ось у Сарумана взагалі в брами Ізенгарда був домофон вмонтований!

Між іншим, в книзі прямо указується, що головний ент був зростанням 4 метри 20 сантиметрів. Як перший кіношний Кинг-конг.

Обличчя у неї якесь бледно-потасканное, зовсім несхоже на юну діву-воячку. Таке відчуття, що дівчина не на полях Рохана виросла, а тільки що з московського метро в натовпі вийшла.

Огидні там батальні сцени. Аж до дрібниць. Наприклад коли Арагорн лезо в лезо блокує меч цією, білявою, як її... не пам'ятаю. Еовен?

Коротко про "Дві башти": Добро обов'язково переможе зло, поставить його на коліна і жорстоко уб'є.

Леголас - чим далі в ліс, тим товще партизани. У сенсі, тим більше я до нього проникаюся. ("Мама, а Леголас - хороший, але кілер?" - запитала мене дитина після фільму. Що тут відповіси?).

Взагалі біль в цій сцені непідроблений. Актор, штовхаючи в N-й раз шлемо, зламав палець ноги і із страшним виразом обличчя впав на коліна. Так цю сцену і залишили.

"Грязьові маски" орков і гоблінів стали виглядати попристойніше, у результаті орки стали менше нагадувати натовп Майклов Джексонов.

Млинець, виродки, вашу матір! Ну не можуть коні з прямовисного схилу скакати, не можуть! Я ось спеціально в минулі вихідні поїхав до бабці, узяв там в радгоспі коня і пустив його вниз з гори. Ебнулся! І я, і кінь! Ось вам хрест, побий вас Арагорн, в боові душу мати!

Орки нереальні взагалі, з цього треба було починати. Панове, нас одурюють!

Безглуздо показувати жінку чудово що володіє мечем, якщо вона ніде більше його застосовувати не буде.

- Орков тільки з ями виколупали і соплі з них зчистили, які вони нафіг досвідчені пікейщики? - Так, може, Саруман чого-небудь з генами намутив? Він же був досвідчений генетик, ворог народу!

Збентежив один момент - тітонька, що підмітала вулицю або щось там ще, ніби, забула перед зйомками зняти наручний годинник.

Ну з ельфами все просто. Вони виробляли локальне антигравітаційне поле, що дозволяє не приминати траву і не провалюватися в сніг.

Олімпійський вогонь в дірку - смішно.

Я Толкиена не читав, але Джексон все одно мудак. І співає хрін. Ось.

- Немає у фільмі атмосфери книги. - А ти її нюхав?

Млинець, туди б Буденого. Він би всіх порубал в клапті. І встановив би в Мордоре радянську владу.

А чому урков називають урукамі?

До речі, ви відмітили, що Саруман відправляє орков воювати так само, як Брежнев відправляв урков будувати БАМ. Чиста аналогія.

Ти неуважний. У Арагорна тільки одне кільце, да і то на лівій.
А ось у моєї дружини чотири кільця на руках - і вона кожне літо проводить з лопатою. Отже не треба причіпок, та ще не у справі.

Гендальф тепер білий маг. Тобто, фактично генерал-лейтенант.

Орк - не національність. Це стан душі.

***

Загалом, після всіх цих дивовижних заяв і діалогів рецензію писати вже не потрібно. І так все зрозуміло. Проте я все-таки спробую...

По сюжету пробіжимося швидко, крупним помелом, тому що справа там не в сюжеті, а крім того, його і так всі чудово знають. Коротше кажучи, після бою з оркамі, під час якого загинув Боромір, Братерство кільця розпалося. Хоббітов Меррі (Домінік Монаган) і Піппіна (Біллі Бойд) орки відвели з собою, проте на орков вночі напали, і хоббіти, скориставшись сум'яттям, втекли в ліс, де зустріли живе дерево з роду ентов, і далі стали подорожувати разом з ним. Фродо (Елайджа Вуд) і Сем (Шон Остін) зустріли страшну істоту на ім'я Голлум (Енді Серкис), і воно веде їх в Мордор.
Проте більше всього пригод припали на долю Арагорна (Віго Мортенсен), ельфа Леголаса (Орландо Блум) і гнома Гимлі (Джон Ріс-Девіс). Річ у тому, що Саруман, слухняний волові Саурона, вирішив повністю знищити державу Рохан, чий повелитель, Теоден (Бернард Хилл), цілком знаходиться під владою Сарумана.

.

Проте раптово Гендальф (Йен Маккелен), що з'явився, знімає чари з Теодена, і той, за допомогою Арагорна, Леголаса і Гимлі, веде свій народ у фортецю Helm's Deep, де люди і ельфи приймають нерівний бій з величезною армією Сарумана. Положення народу Рохана, а також Арагорна, Леголаса і Гимлі здається майже безнадійним, тому що на них насувається десятитисячне військо всякої нечисті, створеною Саруманом. Але не варто зневірятися, як свідчить стародавня мудрість. Навіть найбезнадійніша ситуація може обернутися абсолютно іншим боком...

***

Як і очікувалося, враження глядачів від другої частини "Володаря кілець" були дуже і дуже разниє. Від повного неприйняття до повного захоплення. Мені перша частина цілком сподобалася, хоч і з деякими обмовками, і другу я у будь-якому випадку збирався дивитися. Бентежило тільки те, що більшість моїх знайомих, думка яких для мене має деяку вагу, називали фільм нудним, хоча визнавали за ним безперечні достоїнства. Проте я у будь-якому випадку завжди звик покладатися виключно на власну думку, тому відправився дивитися другу частину на великому екрані...

Скажу відразу - "Дві башти" мені сподобалися більше, ніж перша частина. Причому з багатьох причин. По-перше, я вже досить чітко знав, чого чекати від цього фільму. За час першої частини я притерпів до Джексону, оцінив його мужність і рівень постановки, прийняв його право трактувати книгу Професора саме так, як це зроблено в картині. По-друге, друга частина, безумовно, набагато зреліщнєє першою. Всі ці панорами, ущелини, замки і битви - справді грандіозні. Якщо порівнювати зі всіма іншими спецефектами, які я бачив в кіно, то "Дві башти" стоять на першому місці. Це приголомшливо.

Глядачі, після проглядання фільму, у форумах із страшною силою ламають списи, обговорюючи, чи могла кіннота змісти копейщиков, чи могли Арагорн з Гимлі розшпурляти таку купу орков, яким чином конникі змогли спуститися з майже прямовисної скелі і так далі, проте мене всі ці тонкощі нічого не хвилюють. Я побачив абсолютно приголомшливо поставлене дійство, і мені немає справи до всіх цих дрібниць. Тим паче, що насправді навіть в дрібницях творці фільму вельми акуратні і логічні.

По-третє, в другій частині з'явився абсолютно дивовижний персонаж - Голлум (у перекладах його зазвичай називають Горлум, але у фільмі він Голлум). Спочатку його грав живий актор, а потім Голлума обробляли на комп'ютері. В результаті цього вийшло щось неймовірне - одночасно відштовхуюча істота, кожна поява якої викликає просто захоплення, що викликає жалість, до того приголомшливо це зроблено.

По-четверте, якщо продовжувати говорити про спецефекти, то в "Двох баштах" дуже вражаюче зроблені бойові слони (елефанти). Вони з'являються ненадовго, але вельми і вельми запам'ятовуються. У епізоді, коли поранений слон крокував прямо на зал для глядачів... Загалом, я сподіваюся, що у глядачів все-таки обійшлося без неприємностей.

По-п'яте, персонажі з першої частини картини зовсім не втратили своєї чарівності, а навпаки - проявили себе в повному блиску. Гимлі нарешті став більше схожий на свого книжкового прототипу. Він тепер не тільки бойовий і мужній гном, але і ще досить дотепне створення, чиї діалоги з Леголасом і Арагорном викликають просто захоплення, тому що вносять до картини гумористичну складову, яка там абсолютно не зайва, а крім того, прямо присутній в книзі. Арагорн також за повною програмою вийшов на перший план (у голові так і крутиться фраза: "Савва Ігнатьіч! Вийди, нарешті, на перший план!").
Ось тепер уже чітко зрозуміла його роль в Братерстві (для тих, що не читали книгу), ясно, що він взагалі робить у фільмі. Природжений воїн, воєначальник, здатний повісті за собою не тільки на бій, але і на смерть.

.

По-шосте... По-шосте - найголовніше. Тепер чітко зрозуміло, особливо осмисливши і "переваривши" першу частину, що Джексон - розумниця. Він зробив те, що здавалося неможливим - екранізував книгу Професора. І ця екранізація - зовсім не типова голлівудська журавлина, як її називають деякі критики і глядачі, зовсім не дешевина, не виріб і не "фастфуд з світу кіно". Ті, хто використовує подібні терміни, або взагалі не розуміють, що таке кіно, або не знають, що таке справжня, класична голлівудська журавлина.

Журавлина, хлоп'ята, це "Годзілла". Це "День незалежності". Це "Роллербол", "Цокнутий професор" і тому подібні "шедеври", від яких мізки застоюються в черепній коробці, попкорн товпиться в стравоході і пиво вичахає в жилах.
Це фільми, від яких хочеться узяти голову сценариста в свої жилаві руки і запитати: "Ти правда рахуєш нас за повних кретинів? Або тобі в дитинстві просто ампутували праву півкулю, щоб не було образливо спочатку відсутньому лівому"? Ось що таке журавлина! А використовувати подібні терміни по відношенню до Джексону, який мав повну можливість (і навіть завдання) зняти тупий голлівудський виріб для так званої масової аудиторії, проте наплював на славні традиції і зробив Фільм, в якому так, як це можливо кінематографічними засобами (підкреслюю), спробував передати дух Книги, ідею Книги і сюжет Книги - це просто безглуздо.

.

Для порівняння, спробуйте уявити, як "Володаря кілець" зняв би який-небудь Еммеріх за сценарієм якого-небудь Девліна. Фродо грав би Уїлл Сміт. Сема - Мартін Лоуренс. Арагорна - Брюс Уїлліс. Гимлі - Майкл Кларк Дункан. Ну і так далі. Фродо і Сем, шляючись по джунглях (ясний пень, Еммеріх не поперся б знімати до Нової Зеландії, а зробив би марсиано-середземний пейзаж в празькій студії), безперервно б острілі, а із стрічними оркамі і людьми билися б східним єдиноборством. Арагорн шлявся б туди-сюди в страшно брудній майці, граючи біцепсами, і з ворогами бився б за допомогою плазмагана.
Гимлі однією рукою збивав би приблизно три тисячі ворогів, причому вороги напевно перед боєм ображали б його колір шкіри. Саурон - це, зрозуміло, арабський терорист, що ховається в якійсь печері Афганістану, а Саруман - американець-зрадник, що продався арабам. Оркам теж додали б арабську зовнішність, а нападали б вони на бойових мотоциклах. Замість магії Саруман використовував би білий порошок, що викликає сибірську виразку і трипер. Кільце всевластья перетворилося б в підривника для атомної бомби, якою загрожує Саурон. Ну і так далі. Загалом, картина б вийшла - я вас благаю.

.

Тому не потрібно говорити, що Джексон зняв журавлину. Джексон зняв класний фільм (зараз це вже можна сказати абсолютно чітко). І він ухитрився абсолютно незрозумілим мені чином утриматися золотої середини: картина вийшла дуже видовище і комерційно успішна, проте не можна сказати, що Джексон познущався над Професором або повністю зіпсував весь задум книги. Нічого подібного не відбулося. Це саме кінематографічне ПРОЧИТАННЯ книги, на яке Джексон якраз має повне має рацію. Він це довів. І жоден толкиеніст мене в зворотному не переконає. До речі, дуже багато толкиеністи до фільму відносяться, загалом, схвально.
Особливо ті, хто розуміє, наскільки складно екранізувати книги Професора.

.

Так, у другої частини, якщо говорити тільки про неї, є свої недоліки. Вони відносяться до того, що неможливе в точності перенести на екран всі тонкощі і хитросплетіння сюжету книги. Тому для глядачів, що не читали книгу, деякі речі залишаються не зовсім зрозумілими. У "Двох баштах" це відбулося, наприклад, з епізодами, в яких бере участь Фарамір, брат Бороміра. Джексону, в ім'я динаміки оповідання, довелося деякі речі показати досить схемний. Тому не сильно зрозуміло, чому раптом Фарамір з такою легкістю відмовляється від кільця і відпускає Фродо з Семом, причому ціною власного життя.
Крім того, не цілком зрозумілими залишилися деякі докори Арагорна по відношенню до Теодену. Але ще раз повторюю, при екранізації подібного твору без таких шорсткостей не обійтися. Особливо враховуючи той факт, що Джексон постарався максимально точно - наскільки це можливо, - адаптувати текст книги для екранізації. Тому особисто я ці шорсткості цілком прощаю.

.

Резюмую. Мені дуже сподобалася друга частина. Навіть більше першою. Не дивлячись на тригодинну тривалість фільму, ніякий затянутості я не відмітив. Джексон все-таки знімав не екшн. Він знімав "Володаря кілець". Тому там не повинна бути одна ураганна дія. Там потрібно встигати стежити за переживаннями героїв, там потрібно бачити крупні плани їх осіб, там потрібно зупинятися, щоб подумати разом з ними. Тому у фільмі цілком в міру і крупних планів, і ураганних битв. Все дуже і дуже в міру, плюс прекрасні пейзажі, плюс приголомшливі спецефекти, плюс шалена комп'ютерна графіка, плюс дуже хороша гра акторів.
Клас, просто клас.

.

Так, про всяк випадок, повторюю старе заклинання, яке вже приводив в рецензії на першу частину... У жодному випадку не дивитеся фільм на звичайному екрані, на комп'ютері або у вигляді діафільма. Його потрібно дивитися тільки в кінотеатрі. На величезному екрані, з відмінним звуком. Розмір там дійсно вельми має значення. Якщо ви його дивитиметеся на звичайному телевізорі, то втратите мінімум 60% всій красі фільму. Не позбавляйте себе задоволення. Подивитеся цю картину так, як вважається - в хорошому кінотеатрі.

Джерело: exler.ru

Статті по темі


0 Відгуків на “Володар кілець дві башти”


  1. Немає коментарів

Залишити відгук